도시와 문화

AI와 인간 창의성의 만남: 세 권의 책이 말하는 기계와 인간의 이야기

myinfo3482-1 2025. 4. 29. 15:44

(출처: MIT Technology Review, 2025년 4월 11일, https://www.technologyreview.com/2025/04/11/1114266/artificial-intelligence-book-reviews-vauhini-vara-david-hajdu-pria-anand/)

MIT Technology Review의 기사는 인공지능(AI)이 인간의 창의적 과정과 어떻게 상호작용하는지를 탐구하는 세 권의 책—바우히니 바라(Vauhini Vara)의 Searches: Selfhood in the Digital Age, 데이비드 하이두(David Hajdu)의 The Uncanny Muse, 프리아 아난드(Pria Anand)의 The Mind Electric—를 리뷰하며, AI의 기술적 잠재력과 인간적 내러티브의 교차점을 조명한다. 이 책들은 AI가 예술, 문학, 신경과학에서 인간의 창작과 정체성에 미치는 영향을 다루며, 기계가 창의적 도구로 기능할 때 무엇을 얻고 잃는지 질문한다.

 

기계와 인간에 대한 이야기 https://www.istockphoto.com/kr/search/2/image?family=creative&phrase=AI%EC%99%80%20%EC%9D%B8%EA%B0%84%20%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%B1%EC%9D%98%20%EB%A7%8C%EB%82%A8%3A%20%EC%84%B8%20%EA%B6%8C%EC%9D%98%20%EC%B1%85%EC%9D%B4%20%EB%A7%90%ED%95%98%EB%8A%94%20%EA%B8%B0%EA%B3%84%EC%99%80%20%EC%9D%B8%EA%B0%84%EC%9D%98%20%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0

1. Searches: Selfhood in the Digital Age (Vauhini Vara)

  • 내용: 저널리스트이자 소설가인 바우히니 바라는 2021년, 언니의 죽음으로 인한 상실을 글로 표현하지 못하자 GPT-3를 활용해 에세이 “Ghosts”를 작성했다. 그녀는 AI에 프롬프트를 입력하며, “옛날에 그녀는 나에게 존재하는 법을 가르쳐 주었다” 같은 문장을 얻었다. AI는 “기계적” 도구를 넘어 감정을 담은 문장을 생성하며 바라에게 깊은 인상을 남겼다. 책에는 AI(특히 ChatGPT)와의 대화가 포함되어, ChatGPT가 바라의 원고를 편집하고 비평하는 모습이 나온다. ChatGPT는 “기술 기업 이야기가 다소 균형이 부족하다”며 직업적 톤으로 피드백을 제공한다.
  • 주제: AI는 작가의 창작 블록을 해소하는 도구지만, 인간의 내러티브와 감정을 대체할 수 있을까? 바라는 AI와의 협업을 통해 자아와 상실을 탐구하며, 기술이 인간의 이야기를 어떻게 증폭하거나 왜곡하는지 묻는다.
  • 코멕한 한마디: “AI가 내 맘을 이렇게 잘 써주다니, 이거 언니보다 낫나?” 하며 바라가 놀랐을지도!

2. The Uncanny Muse (David Hajdu)

  • 내용: 음악 비평가 데이비드 하이두는 예술과 자동화의 역사를 다룬 에세이 모음집에서, 기계가 예술 창작에 어떻게 기여해왔는지 탐구한다. 그는 “기계는 오랫동안 예술을 통해 소통하며 귀중한 역할을 해왔다”며, AI가 더 지능적으로 발전하면 “더 많은 것을 소통할 수 있을 것”이라고 낙관한다. 하지만 그는 “왜 우리가 붓을 기계에 넘겨야 하나?”라며 인간 예술가의 고유한 내러티브의 중요성을 강조한다.
  • 주제: AI는 예술 창작의 동반자일 수 있지만, 인간의 창의성과 세계관을 완전히 대체할 수는 없다. 하이두는 기계와 인간의 협업 가능성을 탐구하면서도, 예술의 본질은 인간의 이야기에서 나온다고 주장한다.
  • 코멕한 한마디: “AI가 그림도 그리고 노래도 만들지만, 그래도 인간이 ‘내 맘대로!’ 하는 게 더 쿨하지 않나?”

3. The Mind Electric (Pria Anand)

  • 내용: 신경과학자 프리아 아난드는 The Mind Electric에서 인간 뇌의 내러티브 능력을 탐구하며, “내러티브는 호흡처럼 무의식적이고, 잠처럼 필수적이며, 익숙함처럼 위안이 된다”고 쓴다. 그녀는 인간의 뇌가 이야기를 통해 연결하고, 차이를 드러내며, 감정을 표현하는 고유한 능력을 강조한다. AI가 뇌의 기능을 모방하려 하지만, 인간의 내러티브는 복제하기 어려운 “인간만의 전기”라고 주장한다.
  • 주제: AI는 데이터를 처리할 수 있지만, 인간 뇌의 감정적이고 내러티브적인 창의성은 따라갈 수 없다. 아난드는 AI와 인간의 본질적 차이를 신경과학적으로 탐구한다.
  • 코멕한 한마디: “AI가 똑똑하다고? 그래도 내 뇌는 ‘이야기꾼 모드’로 무한 업그레이드 가능해!”

기사의 핵심 메시지

세 책은 AI가 창의적 도구로 혁신적이지만, 인간의 자아, 감정, 내러티브를 완전히 대체할 수는 없다고 말한다. 바라의 AI 협업은 창작의 가능성을 열지만 기계적 한계를 드러내고, 하이두는 예술의 인간적 본질을 강조하며, 아난드는 뇌의 고유한 내러티브 능력을 부각시킨다. 기사는 AI의 기술적 발전과 인간의 창의적 과정이 얽히며 새로운 질문—저작권, 진정성, 윤리—을 던진다고 결론짓는다.

시사점: AI와 인간의 “창작 대결”에서 배우는 것들

이 세 권의 책은 AI가 창작의 동반자인지, 경쟁자인지, 아니면 “그냥 도구”인지 묻는다. “AI가 내 소설 써주고, 그림 그리고, 뇌까지 흉내낸다!”는 이 드라마는 한국의 부동산, 기술, 창작 산업에도 몇 가지 교훈을 준다. 약간의 코믹함으로 풀어보자.

1. AI는 “창작 비서”지만, 주인공은 인간!

바라의 GPT-3 에세이는 “AI가 내 맘을 읽었어!” 하는 놀라움을 주지만, 결국 그녀의 프롬프트와 감정이 핵심이었다. 하이두와 아난드도 “기계는 멋지지만, 인간의 이야기가 진짜야!”를 외친다. 한국의 부동산 개발자들도 AI를 “설계 비서”로 쓸 수 있지만, “이 건물, 사람들 맘 훔치게 만들자!” 하는 비전은 인간의 몫이다.

한국에 대한 조언: 한국의 건축사, 디자이너들은 AI 설계 도구(예: Autodesk의 AI 기반 BIM)를 활용해 “탄소 제로 빌딩, 3일 만에 설계 끝!” 같은 효율성을 추구해야 한다. 하지만 “이 오피스, 강남에서 제일 힙하게!” 같은 창의적 아이디어는 인간의 감성과 문화적 맥락에서 나온다. AI는 비서, 인간은 감독으로 “최강 콤비”를 만들자!

2. AI의 “너무 똑똑한” 문제, 윤리 고민 시작!

바라가 ChatGPT에게 원고 비평을 맡기자 “좀 더 균형 잡히게 써!” 같은 피드백을 받았다. “AI가 내 글에 훈수라니!” 하는 상황은 재밌지만, 저작권과 진정성 문제가 “이거, 누가 쓴 거지?”를 묻는다. 한국의 콘텐츠 산업(영화, 음악, 디자인)도 AI 생성 작품이 “내 거야, AI 거야?” 하며 혼란에 빠질 수 있다.

한국에 대한 조언: 한국은 AI 콘텐츠의 저작권 기준을 명확히 해야 한다. 예를 들어, K-드라마 대본을 AI로 쓰면 “작가 크레딧은 누구?” 하는 논쟁을 피하려면 법적 가이드라인이 필요하다. 부동산 마케팅도 AI로 “초호화 아파트 광고 영상”을 만들 때, “AI 제작” 표시를 의무화하면 “소비자 속았다!” 논란을 줄일 수 있다.

3. 인간 뇌의 “이야기꾼 모드”, AI 따라올 수 없어!

아난드의 The Mind Electric은 인간 뇌의 내러티브가 “호흡처럼 필수적”이라고 말한다. AI는 데이터를 뚝딱 처리하지만, “이 아파트, 가족의 추억 담기 딱이야!” 같은 감성 스토리는 인간만 가능하다. 한국 부동산 시장도 “최고급 마블 바닥!” 같은 스펙보다 “여기서 아이들 웃음소리 울릴 거야!” 같은 이야기를 원한다.

한국에 대한 조언: 부동산 개발자는 AI로 설계와 비용 계산을 최적화하되, 마케팅은 인간의 스토리텔링으로 승부해야 한다. 예를 들어, 판교의 새 아파트 광고가 “AI 분석으로 최적 위치!” 대신 “이곳에서 당신의 꿈 시작!” 같은 내러티브를 강조하면, 소비자들이 “여기 살아야겠네!” 하며 지갑을 연다.

4. AI와의 협업, “너무 의존하면 망한다!”

하이두는 “붓을 왜 기계에 넘겨?”라며 AI 과의존을 경고한다. 한국의 부동산 산업도 AI 기반 시장 분석(예: 프로핏의 AI 부동산 예측)에 너무 의존하면, “AI가 강남 집값 오른대!” 하며 지역적 맥락을 놓칠 수 있다. 인간의 직관과 데이터의 균형이 “성공의 비결”이다.

한국에 대한 조언: 한국 부동산 기업은 AI를 “데이터 마법사”로 쓰되, 지역 주민의 피드백과 전문가의 직관을 결합해야 한다. 예를 들어, 부산 해운대 개발 프로젝트에서 AI가 “오피스 수요 높다!” 해도, 지역민이 “바닷가 공원이 더 필요해!” 하면 후자를 우선해야 “주민 사랑받는 건물”이 된다.

마무리: AI와 인간, “창작 파트너”로 함께 춤을!

Searches, The Uncanny Muse, The Mind Electric은 AI가 창작의 도구로 강력하지만, 인간의 감정, 내러티브, 직관은 대체 불가라고 말한다. 한국의 부동산과 콘텐츠 산업은 AI를 “최고의 조수”로 활용해 효율성과 혁신을 끌어내�, “이야기의 주인공”은 인간이어야 한다. “AI, 넌 내 글 써줄 수 있지만, 내 맘은 내가 써!” 하며 창의성의 주도권을 쥐자. 한국, AI와 함께 “창작 무대”에서 멋진 춤을 추는 날을 기대한다